Para enviar uma Mensagem click na foto depois do Login. Será excluído, dependendo do seu perfil.

As Novidades do Site Oficial

A grande Multidão estará No Céu ou na Terra?


Como sabemos que estar “em pé diante do trono” não significa que a grande multidão está no céu? Sobre este ponto há bastante evidência clara. Por exemplo, a palavra grega traduzida aqui por “diante” (e·nó·pi·on) significa literalmente “à vista [do]” e é usada diversas vezes com respeito a humanos na Terra, que estão “diante” ou “à vista” de Jeová. ( leia1 Timóteo 5:21; 2 Timóteo 2:14; Romanos 14:22; Gálatas 1:20) Em certa ocasião, quando os israelitas estavam no ermo, Moisés disse a Arão: “Dize à assembléia inteira dos filhos de Israel: ‘Chegai-vos perante Jeová, porque ele ouviu os vossos resmungos.’” (Êxodo 16:9) Os israelitas não precisavam ser transportados para o céu a fim de estar perante Jeová naquela ocasião. (Veja Levítico 24:8.) Antes, ali mesmo, no ermo, estavam à vista de Jeová, e ele fixava a sua atenção neles.
Lemos adicionalmente: “Quando o Filho do homem chegar na sua glória, . . . diante dele serão ajuntadas todas as nações.” A inteira raça humana não estará no céu por ocasião do cumprimento desta profecia. Certamente, aqueles que “partirão para o decepamento eterno” não estarão no céu. (Mateus 25:31-33, 41, 46) Antes, a humanidade está na Terra, à vista de Jesus, e ele fixa sua atenção nela para julgá-la. De modo similar, a grande multidão está “diante do trono e diante do Cordeiro”, no sentido de que está à vista de Jeová e de seu Rei, Cristo Jesus, de quem recebe julgamento favorável.
Os 24 anciãos e o grupo ungido dos 144.000 são descritos como estando “ao redor do trono” de Jeová e “no monte Sião” celestial. (Revelação 4:4; 14:1) A grande multidão não é uma classe sacerdotal e não obtém tal posição elevada. É verdade que mais tarde ela é descrita em Revelação 7:15 como servindo a Deus “no seu templo”. Mas este templo não se refere ao santuário interior, o Santíssimo. Antes, trata-se do pátio terrestre do templo espiritual de Deus. A palavra grega na·ós, aqui traduzida “templo”, muitas vezes transmite o sentido amplo da inteira estrutura erigida para a adoração de Jeová. Hoje, é uma estrutura espiritual que abrange tanto o céu como a Terra. — Veja Mateus 26:61; 27:5, 39, 40; Marcos 15:29, 30; João 2:19-21, nota da Tradução do Novo Mundo com Referências.
Visite nosso site Oficial:www.jw.org

2 Comentaram (Comente também):

  1. Queridos irmaos,quero elogia-los pelo belo site,que JEOVA continue abençoando voces, eu e meu marido ficamos muito felizes por ve como usam a tecnologia para alcançar ha muitos,Jeova recompesara!! uma abraço...mando o meu email: adryaneeleonardo@hotmail.com,espero que add. boa noite!!!

    ResponderExcluir
  2. amec.santos@hotmail.com18 de outubro de 2011 11:14

    ao ler provérbios 14:10 vi o quanto devo confiar em jeová Deus e Cristo Jesus. que compreende nossos sentimentos mais intimo e nos ajuda com amor compreensão ,respeito, perdão , e sem nos condenar quando ver nosso arrependimento sincero e nossa humildade. hoje agradeço mesmo por ter um amigo que até mesmo seu único filho não negou para salvar todos que exercer fé e obras , meu email é amec.santos@hotmail.com

    ResponderExcluir

Dependendo do conteúdo, seu comentário poderá ser excluído.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...